Anahtar kelimeler: Davamdan Cevabî Müddetname Tercüman Ediyorum İvedi Eşliğinde İstiyorum Uyruklu Tarafıma

MAHKEMESİ :Ceza Dairesi
SAYISI
: ███████ Esas, ███████ KararSUÇ
: Uyuşturucu madde ticareti yapmaHÜKÜM
: İstinaf başvurusunun esastan reddiTEBLİĞNAME GÖRÜŞÜ
: OnamaAdana Bölge Adliye Mahkemesi 19. Ceza Dairesinin, 18.01.2024 tarihli ve ███████ Esas, ███████ Karar sayılı kararının sanık müdafii tarafından temyizi üzerine yapılan ön inceleme neticesinde gereği düşünüldü:Mahkemece tercüman eşliğinde savunması alınan yabancı uyruklu sanık yönünden verilen mahkumiyet hükmünün sanık müdafii tarafından süresinde temyiz edilmesinden sonra sanığın ceza infaz kurumundan 05.05.2025 tarihli gönderdiği dilekçesinde "... davamdan feragat ediyorum ivedi bir şekilde dosyamın onanmasını tarafıma müddetname verilmesini istiyorum." şeklindeki talebinin açıklattırılması için Mersin 4. Ağır Ceza Mahkemesine ve ... Tipi Kapalı Ceza İnfaz Kurumuna yazılan müzekkerelere verilen cevabî yazının ekinde yer alan ve sanığın yeminli tercüman eşliğinde alınan 24.11.2025 tarihli beyanında, " Türkçeyi gayet iyi biliyorum. Kendimi rahat bir şekilde ifade edebiliyorum. Bana sorulan hususlar tercüman huzurunda okunup anlatıldı. Evet Mersin 4. Ağır Ceza Mahkemesinde görülmekte olan ████████ esas sayılı dava dosyamdan temyiz hakkımdan feragat etmek istiyorum. Dava dosyamın onaylanmasını talep ediyorum" şeklindeki beyanlarının temyiz isteğinden vazgeçme niteliğinde olduğu ve temyiz davasının istek şartına bağlı olduğu anlaşılmakla, 5271 sayılı Kanun'un 266 ncı maddesinin birinci fıkrası gereği temyiz isteminden vazgeçme nedeniyle dava dosyasının, Tebliğname'ye aykırı olarak, oy birliğiyle İNCELENMEKSİZİN İADESİNE,Dava dosyasının, 5271 sayılı Kanun'un 304 üncü maddesinin birinci fıkrası uyarınca Mersin 4. Ağır Ceza Mahkemesine, Yargıtay ilâmının bir örneğinin ise Adana Bölge Adliye Mahkemesi 19. Ceza Dairesine gönderilmek üzere Yargıtay Cumhuriyet Başsavcılığına TEVDİİNE, 27.11.2025 tarihinde karar verildi.